-
1 номер не прошёл
< этот> номер не прошёл; см. тж. номер не проходитno dice; it hasn't (hadn't) worked outХотели и меня мобилизовать, но этот номер не прошёл: я уже отпраздновал сорок девятые именины. (А. Новиков-Прибой, В бухте "Отрада") — They wanted to mobilize me, too, but it had not worked out. I was too old a bird to be caught with chaff.
Русско-английский фразеологический словарь > номер не прошёл
-
2 номер не прошёл
the ploy/trick didn't work -
3 номер не проходит
прост.< it's> no go; nothing doing; the answer's a lemon; you can't get away with that; it hasn't worked out; that little tale won't work- Ну, это ты, товарищ Нагульнов, оставь! - Банник развязно улыбнулся, пригладил белесые усы. - Этот твой номер не пляшет! Хлеба я вам не дам. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Now, come off that, Comrade Nagulnov,' Bannik grinned carelessly, stroking his fair moustache. 'That little tale won't work! I'm not giving you my grain.'
Ещё не поздно было взять и отменить всю эту затею. Так, мол, и так, номер не проходит. (Д. Гранин, Дождь в чужом городе) — It was still not too late to scrap the whole idea. He could always say it hadn't worked out.
Русско-английский фразеологический словарь > номер не проходит
-
4 номер
м1) цифровое обозначение предмета numberно́мер до́ма — house number
но́мер телефо́на — telephone number
кварти́ра но́мер три — flat/AE apartment (No)
авто́бус но́мер пять — bus number five, a number five bus
шесто́й но́мер в гостинице — room (number)
2) газеты и т. п. issue, number3) размер одежды size4) в концерте и т. п. number, item (on the program(me))•- с ним этот номер не пройдёт
- номер не прошёл
- выкинуть/отколоть номер -
5 проходить
I несов. - проходи́ть, сов. - пройти́1) ( совершать путь) pass; go (пешком тж.) walkпроходи́ть ми́мо — go by / past
проходи́ть торже́ственным ма́ршем — march past
проходи́ть по мосту́ — cross a bridge
2) (ми́мо; не замечать, игнорировать) disregard (d), overlook (d)не проходи́те ми́мо наруше́ний обще́ственного поря́дка — don't disregard public order violations
3) ( истекать - о времени) pass, elapse; go by; ( незаметно) slip byбы́стро проходи́ть — pass quickly
не прошло́ ещё и го́да — a year has not yet passed / elapsed [has not yet gone by]
не прошло́ пяти́ мину́т, как — within five minutes
4) ( кончаться) pass, be overего́ боле́знь прошла́ — his illness has passed [is over]
ле́то ско́ро пройдёт — summer will soon be over
э́то у него́ пройдёт с года́ми (о ребёнке) — he will grow out of it
и э́то пройдёт — this will pass too
5) (находиться, пролегать) pass, be; goтунне́ль прохо́дит че́рез го́ру — the tunnel passes through a mountain
доро́га прошла́ че́рез лес — the road went across a forest
6) ( проводиться) be held; take place; несов. тж. be under way; сов. тж. go offздесь прохо́дят перегово́ры — negotiations are being held [are under way] here
спекта́кль прошёл уда́чно — the play went off well
как прошла́ сва́дьба? — how did the wedding go off?
7) (че́рез; подвергаться чему-л, испытывать что-л) go (through); ( о жизненном опыте) live (through)пройти́ че́рез тяжёлое испыта́ние — go through a hard trial
е́сли бы вы зна́ли, че́рез что я прошёл — if only you knew what I have lived through
8) (вн.; с сущ., обозначающими процесс) undergo (d); тж. переводится страд. залогомпроходи́ть инструкта́ж — be briefed
проходи́ть полевы́е испыта́ния — undergo field tests / testing, be field-tested
проходи́ть прове́рку — be tested / checked
проходи́ть обрабо́тку — undergo treatment / processing, be treated / processed
проходи́ть учёбу — undergo training, be trained
пройти́ курс (обучения) — go through a course, take / do a course
9) (вн.; изучать) study (d)проходи́ть фи́зику — study physics
что вы сейча́с прохо́дите по геогра́фии? — what are you studying in geography now?
э́то мы ещё не проходи́ли — we haven't studied it yet
••не проходи́те ми́мо! — 1) ( не упустите возможность) don't miss it! 2) ( не оставайтесь равнодушным к чему-л) don't turn your back on it! 3) ( не оставляйте что-л безнаказанным) don't let it go unpunished!
э́то не пройдёт разг. — it won't work
э́тот но́мер не пройдёт — см. номер
э́то мы уже́ проходи́ли (такой опыт уже имеется) — been there, done that идиом.
для меня́
э́то про́йденный эта́п — I've been through that; I am through with that; it's a thing of the past for meпройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — см. огонь
пройти́ че́рез чьи-л ру́ки — pass through smb's hands
II сов.пройти́ до́лгий и сла́вный путь — travel a long and glorious road
( ходить какое-то время) walk; spend the time in walkingпроходи́ть весь день — walk the whole day, spend the whole day walking
проходи́ть до ве́чера — walk till the evening
См. также в других словарях:
Номер не прошёл — НОМЕР НЕ ПРОЙДЁТ. НОМЕР НЕ ПРОШЁЛ. Прост. Не удастся что либо сделать, осуществить, предпринять. Яков ещё более невзлюбил Кадушкина. Легко мог бы дать и хлеба, и солонины, но отказал не по жалости, а вырядить хотел место в Совете. «Ай хитёр,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Этот номер не прошёл — НОМЕР НЕ ПРОЙДЁТ. НОМЕР НЕ ПРОШЁЛ. Прост. Не удастся что либо сделать, осуществить, предпринять. Яков ещё более невзлюбил Кадушкина. Легко мог бы дать и хлеба, и солонины, но отказал не по жалости, а вырядить хотел место в Совете. «Ай хитёр,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Номер не пройдёт — НОМЕР НЕ ПРОЙДЁТ. НОМЕР НЕ ПРОШЁЛ. Прост. Не удастся что либо сделать, осуществить, предпринять. Яков ещё более невзлюбил Кадушкина. Легко мог бы дать и хлеба, и солонины, но отказал не по жалости, а вырядить хотел место в Совете. «Ай хитёр,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Этот номер не пройдёт — НОМЕР НЕ ПРОЙДЁТ. НОМЕР НЕ ПРОШЁЛ. Прост. Не удастся что либо сделать, осуществить, предпринять. Яков ещё более невзлюбил Кадушкина. Легко мог бы дать и хлеба, и солонины, но отказал не по жалости, а вырядить хотел место в Совете. «Ай хитёр,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Эдельштейн, Яков Самойлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эдельштейн. Яков Самойлович Эдельштейн Дата рождения … Википедия
Четырнадцать недель тишины — Четырнадцать недель тишины … Википедия
Самый главный — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Витольд Бордзиловский Студия Союзмультфильм Страна … Википедия
Эдельштейн, Яков — Яков Самойлович Эдельштейн (1869 1952) российский геолог и географ. Заслуженный деятель науки РСФСР (1936). Профессор Ленинградского государственного университета (с 1925). Яков Самойлович Эдельштейн С 2006 года именем Я.С. Эдельштейна назван… … Википедия
Эдельштейн Я. С. — Яков Самойлович Эдельштейн (1869 1952) российский геолог и географ. Заслуженный деятель науки РСФСР (1936). Профессор Ленинградского государственного университета (с 1925). Яков Самойлович Эдельштейн С 2006 года именем Я.С. Эдельштейна назван… … Википедия
Эдельштейн Я. — Яков Самойлович Эдельштейн (1869 1952) российский геолог и географ. Заслуженный деятель науки РСФСР (1936). Профессор Ленинградского государственного университета (с 1925). Яков Самойлович Эдельштейн С 2006 года именем Я.С. Эдельштейна назван… … Википедия
Эдельштейн Яков Самойлович — Яков Самойлович Эдельштейн (1869 1952) российский геолог и географ. Заслуженный деятель науки РСФСР (1936). Профессор Ленинградского государственного университета (с 1925). Яков Самойлович Эдельштейн С 2006 года именем Я.С. Эдельштейна назван… … Википедия